Fanon was animated by a deep curiosity (Still from "Frantz Fanon: Black Skin, White Mask")

The Black Panther activist Eldrige Cleaver once claimed “every brother on a roof top” could quote Frantz Fanon. Another Black Power leader called him one of his “patron saints”. And you could see why: a prophet of the Third World revolution who fought for the wretched of the earth, and whose life ended before he turned 40. But St. Frantz is a mirage. As his biographer David Macey puts it: “there were other Frantz Fanons”, apart from his status as a prophet of Third World revolution.
On the very first page of Black Skin, White Masks — which has just been published as a Penguin Modern Classic, using Richard Philcox’s translation — Fanon states: “I’m not the bearer of absolute truths”. Which doesn’t sound very saintly. He was trying to emphasise his humanity instead of being seen solely for his race. The book is an investigation into neurosis and alienation; the crisis of a man who thought he was just a man, but discovers instead he is a nègre. “Look Mummy, a nègre,” a little child says and points to Fanon.
The text is often dense: Fanon mixes literary analysis of obscure novels with the jargon of phenomenology. He can be horny, sad, angry, introspective and playful — all on the same page. The sections that seem to be influenced by Hegel are particularly tough work. It is not entirely surprising that the book was a damp squib on publication. No major French newspaper or journal reviewed it; by the time Fanon died from leukaemia, at the age of 36 in a hospital in America, it had been out of print for many years.
Fanon did have aspirations to be a playwright. And the drama involved in the text is positively theatrical. He didn’t type the manuscript himself, but rather dictated it to his inamorata, Josie; this explains the sudden shifts in register and tone. This is not a contained book; it bursts with the energy of a young man.
Fanon was 27 when it was published, a Jacques the Lad who loved football, and as a teenager stole marbles and snuck illegally into cinemas with his friends. In a letter he sent to a friend about the book, which is quoted in Macey’s biography, he affirms: “I am trying to touch my reader affectively, or in other words irrationally, almost sensually. For me, words have a charge. I find myself incapable of escaping the bite of a word, the vertigo of a question mark.”
Another reason why Fanon can be called a saint was his strident moral universalism; but this universalism can be explained, at least partly, by his background as a black man from the French West Indies. As he puts it in the introduction to Black Skin, White Masks: “As those of Antillean, our observations and conclusions are valid only for the French Antilles”. The rest of the book is, indeed, very French.
Join the discussion
Join like minded readers that support our journalism by becoming a paid subscriber
To join the discussion in the comments, become a paid subscriber.
Join like minded readers that support our journalism, read unlimited articles and enjoy other subscriber-only benefits.
Subscribe