
Friday afternoon in Clapham Junction, and two well-to-do white boys are swaggering down Falcon Road to Al’s Place Cafe. “He’s got bars, no?” says one, talking about some musician or other. “Nah g, allow. Paigon. Nehgateeve XP.” Off they shuffle in their low-slung thrifted trackies, floppy middle parts bouncing. Hang on, is that a signet ring?
Posh kids have been chattin breeze on the mean streets of Fulham for years now, long before Tottenham girl Adele was derided for sporting Bantu knots and a Jamaican flag bikini for Carnival in 2020 (“hello pon de other side,” Twitter roared), or even before Bedales alumna and celeb offspring Lily Allen crooned “rudeboi you look like a smokah” in 2018.
Jamaican “roadman” slang, alongside borrowings from Arabic, Hindi and Somali, has been settling into 21st-century yoofspeak — known to academics as Multicultural London English (MLE) — for two decades now, causing various moral panics about cultural appropriation and/or the desecration of the English language along the way. Spreading far beyond the M5, teens in Derby, Devon and Darlington have traded in regional phrases for Skepta lyrics.
As long ago as 2008, Paul Weller — once known for taking on the establishment with David Cameron’s fave song Eton Rifles — admitted he would be sending his children to a private school lest they end up “coming home speaking like Ali G”. “I’m just not having it,” the Jam jongleur grumbled. His band came to prominence supporting The Clash on the earth-shaking White Riot tour, inspired by the chaotic events of Notting Hill Carnival in 1976. From cutting his teeth on punk to entering cantankerous middle-class fatherhood, Weller had embodied the complete life cycle of cool, the radical struggles of Windrush London trickling into the tediously ironic lexicon of Noughties teenagers.
White kids picking up the slang of ethnic minorities is nothing new; our language is always evolving, a testament to our island nation’s migrant history. But what has changed, in the past two decades, is the specific role of a working-class urban lexicon in burnishing the reps of the very poshest kids in town. Code-switching has become a careful London art, where bad gyals on the bus arrive home to sound cut-glass pleases and thank yous to the au pair.
Of course, the spread of MLE among the middle classes is not simply a nefarious culture grab. It is a natural consequence of diversity in both physical communities and in pop culture, with grime music bursting out of the 2000s London scene at the same time as Top Boy became the toast of Channel 4. The immediate vibe of both — being tough, ruthless, canny — is absolute teenager-bait; but you only need to actually watch Top Boy to think twice about brazenly copying its lingo in the common room. Not just a gangsta romp, it’s a serious study on young black masculinity, on government policy pushing migrant families off cliffs. But no: it seems many teens, who had only ever stepped foot on one kind of estate, watched this and decided the best takeaway would be to add a “ting” or two to their idiolect as a shortcut to gritty authenticity, however forced.